Награждение Светланы Алексиевич национальным орденом Искусств и литературы

21 октября 2014 года Посол Франции Доминик Газюи присвоила Светлане Алексиевич звание Офицера Национального ордена Искусств и литературы. Торжественное мероприятие проходило в Резиденции Франции.

Уважаемая госпожа Алексиевич!!

Французская публика узнала о Вас в 1991 году, после выхода в Париже перевода книги «Цинковые мальчики». Ваши рассказы об ужасах продолжительной афганской войны пошатнули веру в героизм Советской армии, Вы стали в какой-то степени антропологом Советского союза. Ваши Книги, появившиеся позже в рамках литературного цикла «Голоса страны Утопии», неизданного собрания миллионов голосов советских мужчин и женщин, закрепили за Вами звание одного из самых талантливых писателей на постсоветском пространстве.

Призвание писательницы пришло к Вам через профессию журналиста, во время работы в региональных редакциях различных советских газет. И, безусловно, благодаря образованию в этой сфере, в Вас зародилось желание свидетельствовать о происходящем вокруг, которое движет Вами уже на протяжении более 30 лет. В Афганистане Вы стали свидетелем войны, которая травмировала целое поколение в эпоху Брежнева, Вы засвидетельствовали атомную катастрофу в Чернобыле. Ваша «Чернобыльская молитва» по сей день остается самым прямым, самым полным и самым пронзительным свидетельством человеческой гнусности в момент трагедии и при ликвидации ее последствий.

Как и многие в битве за правду, Вы сталкивались с различными преградами: у «Чернобыльской молитвы» были сложности при печати и распространении в Беларуси, «Цинковые мальчики» стоили Вам нескольких судебных процессов за «пацифизм и подрыв боевого духа», и, как ни парадоксально, вызвали озлобленность многих Ваших соотечественников. «Время сэконд-хэнд. Конец красного человека», вышла в 2013 году и сразу же была отмечена Францией премией «Медичи» в категории «лучшее эссе». Ею Вы мастерски завершаете свое расследование вокруг определенного типа человека, Хомо Советикус. Эту книгу, написанную в инновационной манере свойственной только Вам, можно было бы сравнить с обследованием души этого особого человека, которого сформировал один из самых длительных и атипичных политических режимов мировой истории, оставивший неизгладимый отпечаток в судьбе Европы и всего мира. Вы показали обратную сторону Великой истории, ее сугубо личные моменты. Через буквально социологический подход в своем произведении Вы смогли описать этого своеобразного человека, которого удавалось постичь лишь через просачивающийся юмор в романах подпольной советской литературы.

Вы решились против официальной историографии набросать портрет Великой истории, сложив ее из маленьких советских историй, из личного опыта, из конфиденциальных архивов, которые находятся под угрозой забвения или отрицания. Ваш подход более глубокий, он выходит за пределы технической журналистики, в центре Ваших интересов всегда находится человек. Как Вы сами признались, Вы прониклись гуманизмом еще в своем детстве, живя в украинской деревне. Именно Ваша бабушка помогла Вам понять, что «весть мир полон тайн и полон вопросов». Именно из своего детства, пропитанного народной мудростью и сельским мистицизмом, где убаюкивали рассказами о страданиях во время Великой отечественной войны, где воспитанием занимались женщины, чувствительностью которых будут пронизаны позже страницы Ваших произведениях, именно тогда и зародился в Вас интерес к человеческой душе. К различным манерам его жизнедеятельности, к слабостям и страстям, к отношению к жизни и смерти, двум основным для Вас категориям, которым, насколько я знаю, Вы собираетесь посвятить свое новое произведение.

Помимо исторического и социологического подходов, которыми Вы оперируете, Вы еще стремитесь постичь человеческую душу, и этим отличаетесь от других. Вам удается описать советского человека, и в особенности его гнев и замешательство. Негодование целого поколения, которое воспитывалось на культе Ленина, вовлекалось в комсомол, испытывало страх перед НКВД и ГУЛАГом, которое жило в ожидании светлого будущего, самого настоящего, а вместо этого пережило крах советской империи. Поколения, которое после развала оказалось в изоляции, с единственными ориентирами - обломками агонизирующего социализма, и ощущением новой пустоты, которую в скором времени непременно заполнит анархия дикого капитализма. Вам удалось показать смятение людей, родившихся после развала СССР, в момент экономического хаоса, духовного и морального вакуума, выход из которых только в изгнании.

Ваши произведения погружают читателей в глубины человеческой души, которая находится в постоянной борьбе с Историей. Безусловно, именно этим и объясняется Ваш успех за пределами бывших стран советского союза. Францию покорил именно гуманизм и универсальность Ваших произведений. Страна, культура которой крайне преданна этим ценностям, не может их не приветствовать.

В соответствии с возложенными на меня полномочиями, от имени президента Французской Республики, я присваиваю Вам, Светлана Алексиевич, звание Офицера Национального ордена Искусств и литературы.

JPEG

JPEG

JPEG

Фото: Дмитрий Русак

опубликован 05/11/2014

В начало страницы